|1st Indicator Title added entry|
|0||No title added entry|
|1||Title added entry|
|2nd Indicator Nonfiling characters|
|0||No nonfiling characters|
|1-9||Number of nonfiling characters present|
|Subfields (R=Repeatable NR=Nonrepeatable)||Input Standards|
|‡b||Remainder of title (NR)||Optional/Optional|
|‡c||Statement of responsibility (NR)||Optional/Optional|
|‡h||Medium (NR)||Do not use/Do not use|
|‡n||Number of part/section of a work (R)||Required if applicable/Required if applicable|
|‡p||Name of part/section of a work (R)||Required if applicable/Required if applicable|
|‡y||Language code of translated title (NR)||Mandatory/Mandatory|
A title that is a translation of the title proper by the cataloging agency. If the translated title (parallel title) is on the item, use field 245. Use only for translations, not transliterations.
|Title added entry. Field 242 does not print. Nevertheless, use the 1st indicator to show whether a title added entry would be provided if it did print.|
|Nonfiling characters. The number of character positions associated with a definite or indefinite article (e.g., An or The) at the beginning of a title and that are disregarded in sorting and filing processes. |
Note: Current practice is to enter the title without articles and use 2nd indicator value 0 .
Enter a translated title according to guidelines for the title (field 245).
|‡a Title||The title proper and alternative title, excluding the designation of the number or name of a part. Use subfield ‡a for the first title of separate works (by the same or different authors/composers) in a collection lacking a collective title. |
In records formulated according to ISBD principles, subfield ‡a includes all the information up to and including the first mark of ISBD punctuation (i.e., an equal sign [=], a colon [:], a semicolon [;] or a slash [/]) or the medium designator (e.g., [microform]).
|‡b Remainder of title||The remainder of the title information. Include parallel titles, titles subsequent to the first (in items lacking a collective title) and other title information. |
In records formulated according to ISBD principles, subfield ‡b includes all the data following the first mark of ISBD punctuation up to and including the mark of ISBD punctuation that introduces the first author statement (i.e., the first slash [/]). Do not repeat subfield ‡b when more than one parallel title, subsequent title and/or other title information are given in the field.
|‡c Statement of responsibility||The first statement of responsibility and/or remaining data in the field that has not been coded in one of the other subfields. |
In records formulated according to ISBD principles, subfield ‡c contains all data following the first slash (/).
|‡h Medium||Do not use.|
|‡n Number of part/section of a work||A number designation for a part/section of a work used in a title. Numbering is an indication of sequencing in any form (e.g., Book two, Part 1 or Supplement A). In music titles, do not use subfield ‡n for the serial opus or thematic index number. |
In records formulated according to ISBD principles, subfield ‡n data follows a period (.). Use a single ‡n for multiple alternative numberings.
|‡p Name of part/section of a work||A name of a part/section of a work in a title. |
In records formulated according to ISBD principles, subfield ‡p data follows a period (.) when it is preceded by subfield ‡a or another subfield ‡p . Subfield ‡p follows a comma (,) when it follows subfield ‡n.
|‡y Language code of translated title||A three-character language code that indicates the language of the translated title. See MARC Code List for Languages (http://www.loc.gov/marc/languages/). Do not enter punctuation in subfield ‡y . |
|Field 242 does not print.|