2 Catalogage en ligne
Contenu du chapitre
2.1 Types et niveaux de catalogage
2.2 Création de notices bibliographiques
2.3 Transcription de données de catalogage dérivé
2.4 Catalogage de niveau complet, minimal et abrégé
2.5 Notices PCC standards
2.6 Langue de catalogage
2.7 Jeu de caractères
2.8 Ponctuation
2.9 Contrôle et enrichissement
2.10 Pratiques de catalogage
Ce chapitre contient des instructions sur les pratiques générales de catalogage dans WorldCat.
2.1 Types et niveaux de catalogage |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Types de catalogage |
Il y a trois catégories d'activités de catalogage en ligne.
Pour savoir si une notice bibliographique existante correspond à un document à cataloguer versus la nécessité de créer une nouvelle notice bibliographique, voir le chapitre 4 Quand créer une nouvelle notice. Pour plus d'informations sur la correction des notices bibliographiques existantes, voir le chapitre 5 Assurance de la qualité. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Niveaux de catalogage |
Il y a trois niveaux de catalogage pour indiquer l'intégralité des notices bibliographiques. Ces niveaux sont généralement définis selon des normes de catalogage reconnues comme les Ressources : description et accès (RDA) ou les Règles de catalogage anglo-américaines, deuxième édition (RCAA2).
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2.2 Création de notices bibliographiques |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si vous créez de nouvelles notices bibliographiques résultant du catalogage original ou si vous transcrivez des données de catalogage dérivé, suivez les règles ci-dessous. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Règles de description |
Indiquez les instructions de catalogage utilisées dans la zone Forme de catalogage descriptif (Desc) et, s'il y a lieu, dans la zone 040 sous-zone ǂe, indiquez les codes trouvés dans Codes sources pour les conventions de description. Dans l'environnement coopératif de WorldCat, OCLC encourage fortement l'utilisation des règles de description standards. Si vous utilisez vos propres règles de description pour les documents d'archives ou rare, entrez le code local suivi d'une barre oblique et de votre code MARC d'organisme dans la zone 040 sous-zone ǂe. Par exemple, ǂe local/DFo. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Langue de catalogage |
Indiquez la langue de catalogage dans la zone 040 sous-zone ǂb. Pour plus d'informations sur le codage de la langue de catalogage, voir la section 2.6 Langue de catalogage et le chapitre 4 Quand créer une nouvelle notice. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jeux de caractères |
OCLC offre la possibilité d'inclure tous les caractères Unicode dans les notices bibliographiques. Pour la liste complète des jeux de caractères acceptés, voir Unicode character code charts. Vous pouvez inclure des caractères non latins dans votre catalogage original ou transcrire des données de catalogage dérivé si vous avez l'expertise et les connaissances nécessaires pour le faire. Pour plus d'informations, voir la section 2.7 Jeux de caractères. Vous pouvez fournir les données romanisées, translittérées ou latines équivalentes associées à des caractères non latins. Pour le catalogage en anglais, suivez les directives des ALA-LC Romanization Tables. Pour le catalogage dans d'autres langues, suivez les normes reconnues pour les données romanisées, translittérées ou latines équivalentes associées à des caractères non latins, comme les normes ISO pour la translittération. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vérification des points d'accès |
Pour le catalogage en anglais, cherchez dans le fichier d'autorités LC/NACO et utilisez les formes établies de noms et les titres privilégiés qui s'y trouvent. Si le nom ou le titre cherché est introuvable, construisez le point d'accès en respectant les normes RDA ou RCAA2. Pour le catalogage original dans d'autres langues, cherchez dans les fichiers d'autorités applicables et utilisez les formes établies de noms et les titres privilégiés qui s'y trouvent. Si le nom ou le titre cherché est introuvable, construisez le point d'accès en respectant les instructions ou les règles utilisées pour créer la notice bibliographique. Pour la transcription de données de catalogage, voir la section 2.3 Transcription de données de catalogage dérivé ci-dessous. Pour les points d'accès par sujets, cherchez dans les fichiers d'autorités applicables et utilisez les vedettes établies qui s'y trouvent. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GMD et types de contenu, de média et de supports matériels |
Les GMD (General material designations / indications générales de type de document) sont une liste contrôlée de termes génériques décrivant le support d'un document. N'incluez pas de GMD dans les notices bibliographiques. Utilisez plutôt les termes et codes pour les types de contenu, de média et de supports matériels dans les zones 336, 337 et 338. Pour plus d'information, voir la zone 245 sous-zone ǂh. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Résolution de conflits entre les pratiques |
De nombreuses communautés de catalogage, qu'elles soient nationales, régionales, basées sur la langue de catalogage ou le format du matériel à cataloguer, ont leurs propres politiques de catalogage. Pour le catalogage en anglais, suivez généralement les pratiques LC-PCC lors de la création de nouvelles notices. Si les pratiques d'OCLC sont en conflit avec les pratiques LC-CCP, suivez les pratiques d'OCLC. Pour le catalogage dans d'autres langues, suivez généralement les pratiques de votre communauté. Si les pratiques d'OCLC sont en conflit avec les pratiques de votre communauté, suivez les pratiques d'OCLC. Le tableau suivant fournit des directives pour résoudre les conflits entre les pratiques LC-PCC et les pratiques d'OCLC pour le catalogage en anglais avec les RDA.
Les bibliothèques qui participent à des programmes coopératifs avec la Library of Congress (c.-à-d. BIBCO, CONSER, NACO, PCC) doivent suivre les directives LC-PCC PS appropriées pour les notices et les points d'accès créés dans le cadre de ces programmes. Le tableau suivant fournit des directives pour résoudre les conflits entre les pratiques LC-PCC et les pratiques d'OCLC pour le catalogage en anglais avec les RCAA2.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2.3 Transcription de données de catalogage dérivé |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Notices WorldCat |
Lorsque vous créez une notice WorldCat à partir d'une notice imprimée ou d'une autre notice non lisible par machine, vous transcrivez les données de catalogage dérivé. Ces données peuvent inclure des données de catalogage RDA ou RCAA2 actuelles, comme les données de catalogage avant publication (CIP) présentent dans le livre. Autrement, la notice peut inclure des données de catalogage dérivé qui datent d'avant le RDA ou les RCAA2, comme des données provenant du National Union Catalog, Pre-1956 Imprints. Étant donné qu'OCLC charge le catalogage actuel de la Library of Congress (LC) et de la National Library of Medicine (NLM), ainsi que le catalogage de nombreuses autres sources, les catalogueurs transcrivent rarement les données de catalogage dérivé actuelles. Étant donné que de nombreuses bibliothèques ont mené à bien des projets de conversion de leurs données de catalogage non lisibles par machine, et que ces données sont représentées dans WorldCat, les catalogueurs transcrivent rarement les données de catalogage imprimées. Dans les rares cas où des données de catalogage dérivé existent et doivent être transcrites, cette section fournit des lignes directrices pour la transcription des données de catalogage dérivées actuelles et rétrospectives. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CIP (Cataloging in publication) |
Les données CIP (Cataloging in publication) trouvées dans une ressource, quelles aient été fournies par une bibliothèque nationale ou une autre source, doivent être traitées comme des données de prépublication. Comme indiqué dans l'énoncé de principe LC-PCC PS 2.2.2.1 « Il ne faut pas considérer les données de catalogage de prépublication (étrangères ou nationales) figurant dans le document comme une source d'information pour les éléments transcrits. » Vérifiez tous les points d'accès autorisés apparaissant dans les données CIP dans le ou les fichiers d'autorités appropriés. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reproductions à partir d'une copie |
Vous pouvez utiliser les données de catalogage existantes du document original pour créer une nouvelle notice pour une microforme ou une reproduction par photocopie. Traitez la nouvelle notice comme le catalogage original de votre établissement. Indiquez le code approprié dans Source du catalogage (Srce) et entrez votre symbole OCLC dans la zone 040 sous-zone ǂa. Pour plus d'informations, voir la section 3.1 Catalogage« provider-neutral , la section 3.1.2 Photocopies et reproductions imprimées sur demande, et la section 3.3.4 Microformes.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vérification des points d'accès |
Vous devez consulter le fichier d'autorités approprié pour vérifier les formes d'entrée dans les zones X00 , X10 , X11 et X30 . Si les formes des entrées de nom et de titre privilégié ne figurent pas dans le fichier d'autorités, OCLC vous encourage à construire le point d'accès ou le titre privilégié conformément aux instructions appropriées, mais vous n'êtes pas obligé de le faire. Si un point d'accès apparaissant dans la version imprimée des données de catalogage déviré a été construit de manière incorrecte, modifiez ce point d'accès pour une forme appropriée. Pour le catalogage en anglais, de nombreux points d'accès datant d'avant les RCAA2 pour les noms de personne, les collectivités, etc., sont similaires aux formes des RDA ou AACR2 correspondantes. Toutefois, certains points d'accès datant d'avant les RCAA2 n'auront jamais de formes RDA ou RCAA2 correspondantes. Souvent ces points d'accès contiennent des éléments obsolètes. Leur inclusion dans WorldCat et dans les catalogues locaux se traduit généralement par des fichiers fractionnés de points d'accès pour des documents similaires en raison de pratiques différentes liées aux RCAA2 et à des règles plus anciennes. Si vous construisez un ou des points d'accès de remplacement, mettez à jour ou supprimez les anciens points d'accès au profit du ou des points d'accès de nom, titre, sujet et/ou genre correspondants. Exemple de nom de personne datant d'avant les RCAA2 avec des éléments obsolètes :
Exemple de nom de collectivité datant d'avant les RCAA2 avec des éléments obsolètes :
Exemple de point d'accès datant d'avant les RCAA2 avec éléments obsolètes :
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modifications et omissions |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Directives au niveau des zones |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2.4 Catalogage de niveau complet, minimal et abrégé |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Introduction |
Historiquement, en coopération avec les groupes consultatifs d'OCLC, OCLC a établi des normes pour la saisie des données bibliographiques dans WorldCat. Sauf indication contraire, ces normes sont conformes aux normes nationales. Pour plus d'informations sur ces normes, voir le document de la Library of Congress MARC 21 Format for Bibliographic Data - National Level Full and Minimal Requirements. De plus, OCLC a adopté la norme de niveau de base définie en 1994 par le Cooperative Cataloging Council (maintenant connu sous le nom de Program for Cooperative Cataloging (PCC)). Les notices de niveau de base répondaient aux exigences de la description minimale (first level) des RCAA2 (AACR2 1.0D2) et à certaines des exigences de la description intermédiaire ou moyenne (second level) des RCAA2 (AACR2 1.0D2). Le Niveau d'enregistrement (ELvl) était 4. Note. - Les normes pour les notices de niveau de base sont maintenant obsolètes. Ne créez pas de notice avec le Niveau d'enregistrement (ELvl) 4. Pour des informations historiques sur les normes de niveau de base, voir la section 2.5 Notices standards PCC ci-dessous. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Niveau d'enregistrement |
Le code dans le Niveau d'enregistrement (ELvl) identifie la norme à laquelle se conforme une notice. Les données requises pour le catalogage en ligne peuvent ne pas être requises dans les instructions de catalogage. Les exigences pour chaque niveau d'enregistrement ont varié au fil du temps. La correspondance entre les données dans les notices et les instructions de catalogage descriptif n'est pas exacte. Catalogage de niveau complet Le catalogage de niveau complet vise à garantir l'inclusion des éléments de données essentiels nécessaires pour répondre aux besoins des utilisateurs. Il s'agit d'une description « de base » solide d'une ressource qu'il est possible d'enrichir dans un environnement partagé. Le catalogage de niveau complet n'empêche pas l'utilisation de données dans une description bibliographique représentant un traitement de catalogage plus étendu. Généralement, le catalogage de niveau complet répond aux exigences de la description de second niveau du RDA Core ou des RCAA2. Le catalogage de niveau complet utilise un blanc pour le Niveau d'enregistrement (ELvl). Créez des notices de niveau complet lorsque cela est possible en utilisant les directives suivantes appropriées :
Catalogage de niveau minimal Le catalogage de niveau minimal représente les données minimales nécessaires pour identifier un document. Généralement, les notices répondent aux exigences de la description de premier niveau de la règle 1.0D1 des RCAA2. Un niveau minimal n'interdit pas l'ajout de données que vous jugez nécessaires. Le catalogage de niveau minimal utilise 7 comme Niveau d'enregistrement (ELvl). Les utilisateurs peuvent mettre à niveau des notices de niveau minimal. Pour plus de détails, voir le chapitre 5 Assurance de la qualité. Créez des notices selon la norme de niveau minimal, le cas échéant. Les contraintes liées aux ressources, aux politiques de développement des collections et aux priorités de catalogage peuvent également déterminer les types de documents recevant un catalogage de niveau minimal. Par exemple :
Consultez les descriptions de zone dans ce guide pour les listes des normes de niveau complet et de niveau minimal pour le format OCLC-MARC. Utilisez les directives suivantes pour les notices de niveau minimal.
Catalogage de niveau abrégé Les notices abrégées qui ne répondent pas aux exigences des spécifications pour le catalogage de niveau minimal. Le catalogage de niveau abrégé utilise 3 comme Niveau d'enregistrement (ELvl). Étant donné que les notices de niveau abrégé peuvent ne pas répondre aux normes du niveau minimal, les utilisateurs disposant d'une autorisation de catalogage de niveau complet ou supérieur peuvent mettre à niveau ces notices. Selon le niveau d'autorisation, les utilisateurs peuvent mettre à niveau les notices pour un niveau d'enregistrement supérieur. Pour plus de détails, voir le chapitre 5 Assurance de la qualité. En règle générale, les notices Dublin Core sont traitées conformément aux directives pour niveau abrégé. Les utilisateurs du Dublin Core appliquent diverses normes lors de la création de notices Dublin Core :
Lors de l'entrée de données dans des notices de niveau abrégé, suivez les directives ci-dessous.
Tous les autres éléments non mentionnés ci-dessus sont facultatifs. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2.5 Notices PCC standards |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Directives |
Le Program for Cooperative Cataloging, ou PCC, fournit des profils d'application de métadonnées tant pour une notice BIBCO Standard Record (BSR) pour les ressources monographiques que pour une notice CONSER Standard Record (CSR) pour les publications en série. Ces normes établissent un ensemble d'éléments de base mettant l'emphase sur les points d'accès par rapport aux données descriptives, et fournissant aux catalogueurs un ensemble d'éléments requis appropriés pour les différents formats bibliographiques. Ces normes n'empêchent pas l'utilisation de données dans une description bibliographique représentant un traitement de catalogage plus étendu. Ces éléments ont été élaborés pour répondre aux besoins des utilisateurs pour trouver, identifier, sélectionner et obtenir des ressources. Bien que les notices PCC respectant ces normes contiennent le code pcc dans la zone 042 et doivent contenir des points d'accès supportés par des notices d'autorité, toutes les bibliothèques sont encouragées à utiliser les normes BSR et CSR comme modèles de bonnes pratiques de catalogage de niveau complet lors de la création de nouvelles notices ou du remplacement de notices existantes. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2.6 Langue de catalogage |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Politique pour notices parallèles |
Les notices parallèles sont des notices en langues différentes pour décrire la même manifestation d'une œuvre. Seule une notice par langue de catalogage est permise dans WorldCat pour la manifestation d'une œuvre. Dans le cas de plusieurs alphabets représentant la même langue, une seule notice par langue de catalogage est permise dans WorldCat. Par exemple, pour le catalogage en chinois, ne créez pas de notices parallèles distinctes en chinois traditionnel et simplifié. Transcrivez les caractères tels qu'ils apparaissent sur la ressource. Si un point d'accès au titre dans l'alphabet alternatif est nécessaire, utilisez la zone 246. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Politique précédente |
Auparavant, les notices pour une même manifestation qui étaient cataloguées dans différentes langues, comme l'anglais, l'espagnol et le français, étaient considérées comme des notices en double. En 2003, la politique d'OCLC a changé pour permettre des notices parallèles dans WorldCat par langue de catalogage. OCLC ne considère plus ces notices comme des notices en double, mais les considère plutôt comme des notices parallèles. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Identification de la langue de catalogage |
La langue de catalogage est caractérisée par l'utilisation d'une seule langue dans les éléments fournis par le catalogueur. La zone 040 sous-zone ǂb indique la langue de catalogage utilisée pour créer la notice. La sous-zone ǂb est obligatoire et devrait être toujours codée. La langue est indiquée par un code de langue de trois lettres. Pour la liste de ces codes, voir la Liste des codes de langue MARC. La langue du catalogage descriptif, enregistrée dans la zone 040 sous-zone ǂb, ne doit pas être confondue avec la langue du document qui est enregistrée dans l'élément de zone fixe Lang de la notice. Ne pas saisir les codes mul (langues multiples), sgn (langues des signes), und (indéterminé) ou zxx (pas de contenu linguistique) dans la zone 040 sous-zone ǂb. Exemple
Liste de certaines des zones communes les plus utiles pour identifier la langue de catalogage.
Note. - La langue des points d'accès parx sujets n'est pas un facteur lors de la détermination de la langue de catalogage. Une notice qui contient des données de catalogage descriptif dans plusieurs langues n'est pas une pratique courante. Plus précisément, une notice dans laquelle les zones (citées dans le tableau ci-dessus) contiennent des données dans différentes langues est considérée comme une notice hybride. Ces notices doivent être corrigées afin de représenter une seule langue de catalogage. Voir la section Meilleures pratiques pour la modification de notices hybrides ci-dessous. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Quand créer une notice parallèle |
Lors de la recherche dans WorldCat, si la notice correspondante est cataloguée dans une langue autre que celle utilisée par la bibliothèque qui a ajouté la notice, une bibliothèque peut ajouter une notice parallèle dans sa langue de catalogage descriptif. Par exemple, une bibliothèque utilisant l'espagnol comme langue de catalogage qui ne trouve qu'une notice pour une ressource avec l'anglais comme langue de catalogage peut créer une notice avec l'espagnol comme langue de catalogage pour la même ressource. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Utilisation des notices existantes |
Lorsque vous utilisez une notice existante pour le catalogage dérivé, ne changez pas la langue de catalogage lors de la mise à niveau de la notice WorldCat sauf si la langue de catalogage codée dans la zone 040 sous-zone ǂb ne reflète pas exactement la langue réelle de la notice de catalogage. Exemple de notices, représentant la même ressource, correctement cataloguées en anglais et en espagnol.
Exemple de notices, représentant la même ressource, correctement cataloguées en français et en anglais.
Exemple de notices, représentant la même ressource, correctement cataloguées en chinois et en anglais.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Meilleures pratiques pour la modification de notices hybrides |
Tenez compte de ces facteurs lorsque vous envisagez un changement de codage pour la langue de catalogage dans les notices avec plus d'une langue de catalogage descriptif :
En fonction de ces facteurs, si vous déterminez que la langue de la notice correspond à la langue utilisée par votre établissement, corrigez les erreurs et utilisez la notice pour le catalogage. Si vous déterminez que la langue de la notice ne correspond pas à la langue utilisée par votre établissement car aucune notice n'existe actuellement pour la ressource dans votre langue, créez une nouvelle notice. Si vous n'êtes pas certain, envoyez la notice à Qualité des métadonnées WorldCat pour que le personnel d'OCLC l'examine. Toutefois, si vous pensez que la langue de catalogage de la notice a été incorrectement changée pour une autre langue, contactez l'équipe de Qualité des métadonnées WorldCat. L'équipe de Qualité des métadonnées WorldCat analysera les données et décidera s'il faut rétablir la langue de catalogage originale de la notice. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Exemples de notices hybrides |
Les exemples ci-dessous illustrent des cas fréquents de notices hybrides. Utilisez votre jugement dans des cas de notices hybrides qui ne sont pas reflétés par les exemples ci-dessous. Exemple de notice hybride dans laquelle le code de la langue de catalogage ne correspond pas à la description physique.
Cette notice ne contient pas de sous-zone ǂb dans la zone 040. Par conséquent la langue de catalogage est présumée être l'anglais. Toutefois, la zone 100 sous-zone ǂe, la zone 300 et la zone 504 sont en espagnol. Il s'agit d'une notice hybride. La bibliothèque contributrice catalogue la plupart de ses documents en espagnol. Toutes les zones, sauf la zone 040 sous-zone ǂb, indiquent que la langue de catalogage est l'espagnol. Si la langue de catalogage utilisée par votre bibliothèque est l'espagnol, ajoutez la sous-zone ǂb avec le code spa dans la zone 040. Si la langue de catalogage utilisée par votre bibliothèque n'est pas l'espagnol, cherchez une notice dans votre langue de catalogage. Si aucune notice n'est trouvée, créez une nouvelle notice au besoin. Signalez la notice hybride à Qualité des métadonnées WorldCat pour correction. Exemple de notice hybride dans laquelle le code de la langue de catalogage et la description physique ne correspondent pas aux notes.
Dans cette notice, la langue de catalogage dans la zone 040 sous-zone ǂb est dan, la zone 020 sous-zone ǂq contient indb. pour indbundet, la zone 300 contient s. pour sider, mais la zone 504 est en anglais, ce qui en fait une notice hybride. La bibliothèque contributrice catalogue la plupart de ses documents en danois. Seule la zone 504 est incompatible avec la langue de catalogage. Si la langue de catalogage utilisée par votre bibliothèque est le danois, remplacez le texte de la zone 504 par un texte en danois : Indeholder bibliografiske referencer og indeks. Si la langue de catalogage utilisée par votre bibliothèque n'est pas le danois, cherchez une notice dans votre langue de catalogage. Si aucune notice n'est trouvée, créez une nouvelle notice au besoin. Signalez la notice hybride à Qualité des métadonnées WorldCat pour correction. Exemple de notice hybride dans laquelle le code de la langue de catalogage et les zones 33x ne correspondent pas à la description matérielle et aux notes.
Cette notice est devenue une notice hybride après une modification ou a été créée à l'origine comme une notice hybride. La zone 040 sous-zone ǂb contient le code fre de même que les zones 33X, la description matérielle pourrait être en français ou en anglais, et la note non citée est en anglais. Si la langue de catalogage utilisée par votre bibliothèque est le français, vous pouvez convertir cette notice en une notice en français en remplaçant le texte de la zone 504 par du texte en français: Comprend des références bibliographiques (pages 459-516) et un index. Si la langue de catalogage utilisée par votre bibliothèque n'est pas le français, cherchez une notice dans votre langue de catalogage. Si aucune notice n'est trouvée, créez une nouvelle notice au besoin. Signalez la notice hybride à Qualité des métadonnées WorldCat pour correction. Exemple de notice hybride dans laquelle le code de la langue de catalogage, les zones 33x et la seconde note non citée ne correspondent pas à la description matérielle et à la première note non citée.
Dans cet exemple, les zones 300 et 500 sont toutes deux en langue de catalogage anglaise, tandis que la zone 040 sous-zone ǂb, les zones 33X et la zone 504 sont en néerlandais. Alors que l'objectif de la bibliothèque contributrice était de créer une notice en langue néerlandaise, la plupart des bibliothèques qui ont des documents associés à cette notice sont des bibliothèques anglophones. Si la langue de catalogage utilisée par votre bibliothèque est l'anglais, remplacez dut par eng dans la zone 040 sous-zone ǂb, et convertissez la zone 504 en une zone en anglais ainsi que les zones 33X. Si la langue de catalogage utilisée par votre bibliothèque n'est pas l'anglais, cherchez une notice dans votre langue de catalogage. Si aucune notice n'est trouvée, créez une nouvelle notice au besoin. Signalez la notice hybride à Qualité des métadonnées WorldCat pour correction. Exemple de notice dans laquelle le code de la langue de catalogage, la description matérielle, les zones 33x et la première note non citée ne correspondent pas à la seconde note non citée.
Dans cet exemple, la zone 040 sous-zone ǂb devrait restée ger parce que l'allemand est utilisé dans la zone 300, la zone 500 et le désignateur de relation dans la zone 700, alors que la zone 504 est la seule note en anglais. Si la langue de catalogage utilisée par votre bibliothèque est l'allemand, remplacez le texte de la zone 504 par un texte en allemand : Enthält Literaturverzeichnis und Index. Si la langue de catalogage utilisée par votre bibliothèque n'est pas l'allemand, cherchez une notice dans votre langue de catalogage. Si aucune notice n'est trouvée, créez une nouvelle notice au besoin. Signalez la notice hybride à Qualité des métadonnées WorldCat pour correction. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Signalement des notices hybrides |
Si vous ne pouvez pas modifier la notice WorldCat, vous pouvez modifier la notice localement et signaler la notice à l'équipe Qualité des métadonnées WorldCat pour que le personnel d'OCLC corrige la notice WorldCat pour toutes les bibliothèques membres d'OCLC. Pour savoir comment signaler une notice, voir la section 5.5 Demandes de modification de notices. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2.7 Jeu de caractères |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Introduction |
Les notices bibliographiques dans WorldCat étaient limitées à l'utilisation des caractères latins du jeu de caractères MARC-8 jusqu'en 1986 lorsque les alphabets chinois, japonais et coréen ont été implantés. D'autres alphabets ont suivi, c'est-à-dire l'arabe, l'arménien, le bengali, le cyrillique, le devanagari, l'éthiopien, le grec, l'hébreu, le syriaque, le tamoul et le thaï. OCLC a implanté l'utilisation de tous les caractères Unicode UTF-8 en 2016. Dans certains cas, Unicode propose plusieurs caractères ou méthodes pour écrire le même texte. Cette flexibilité, bien qu'utile dans la prose écrite ordinaire et les textes publiés, entraîne souvent une complexité inutile dans la création et l'entretien des données bibliographiques. Certains caractères Unicode, tels que les caractères de contrôle, n'ont aucune utilisation fonctionnelle dans les notices bibliographiques. De nombreuses classes de caractères, par exemple les dingbats, les émoticônes, les symboles de jeu, etc., sont peu susceptibles d'être nécessaires dans les données bibliographiques. Certains caractères ont été systématiquement identifiés comme problématiques pour les utilisateurs qui utilisent des données de catalogage dérivé trouvées dans WorldCat. Lorsque vous copiez et collez des données provenant de ressources Internet pour les inclure dans des notices bibliographiques, certains caractères non recommandés ou problématiques peuvent être inclus dans le texte copié. Les caractères non MARC-8 sont entrés sous forme de références de caractères numériques dans les notices MARC-8. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Politique d'OCLC |
Sauf pour les exceptions mentionnées ci-dessous, vous pouvez entrer tous les caractères dont vous avez besoin pour transcrire et enregistrer de façon adéquate des données bibliographiques. Si vous créez ou authentifiez des notices PCC, suivez les directives du PCC sur les jeux de caractères. L'énoncé de politique LC-PCC PS 1.4 fournit des informations sur les caractères qui ne peuvent pas être reproduits par les fonctionnalités disponibles lors de la création de données bibliographiques. L'énoncé de politique LC-PCC PS 1.7.5 fournit des informations semblables sur les symboles qui ne peuvent pas être reproduits facilement. Vous pouvez ignorer les instructions dans les deux énoncés de principes dans les cas où les caractères nécessaires sont disponibles dans le jeu de caractères Unicode. Facultatif - Vous pouvez suivre les directives des deux énoncés de principes. Si une notice non PCC a été créée en suivant l'énoncé de politique LC-PCC PS 1.4 ou LC-PCC PS 1.7.5, vous pouvez mettre à jour les caractères ou mots de substitution pour leurs correspondances Unicode et remplacer la notice WorldCat si vous avez l'autorisation requise. Sinon, vous pouvez modifier la notice pour un usage local si nécessaire. Si une notice non PCC a été créée en utilisant des caractères Unicode à la place des caractères ou mots de substitution comme indiqué dans les énoncés de principes, ne mettez pas à jour la notice pour suivre les directives des énoncés LC-PCC PS 1.4 et LC-PCC PS 1.7.5 sauf si la notice est en cours d'authentification pour le PCC. Vous pouvez modifier la notice pour un usage local si nécessaire. Exemple de notice avec un titre contenant des caractères latins de substitution, indiqués par l'utilisation du double trait de soulignement, créée en accord avec l'énoncé LC-PCC PS 1.4 :
Exemple de la même notice avec un titre transcrit avec les caractères tels qu'ils apparaissent sur la ressource :
Exemple de notice avec un titre contenant deux caractères grecs créée en accord avec l'énoncé LC-PCC PS 1.4 :
Exemple de la même notice avec un titre contenant deux caractères grecs transcrits tels qu'ils apparaissent avec une version latine liée qui peut faciliter la recherche :
Pour des informations sur le codage et l'affichage des alphabets non latins, voir la zone 066 et la zone 880. Pour des informations sur des caractères Unicode précis, voir Unicode Character Code Charts. Pour la cohérence et la prévisibilité des données bibliographiques, utilisez le tableau suivant répertoriant les caractères problématiques avec des instructions sur l'utilisation, les options et les caractères de remplacement recommandés.
Pour plus d'informations sur les caractères problématiques dans les Uniform Resource Identifiers dans la sous-zone ǂu, voir Sous-zones de contrôle. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chevrons |
Dans les notices bibliographiques, les données temporaires ou incertaines sont placées entre des chevrons (< > ) (exemple : 300 <1-5> volumes ; ǂc 28 cm). Lors de la création de notices bibliographiques, ne transcrivez pas les chevrons contenant du texte pouvant être interprété comme un code informatique exécutable. Remplacer ces chevrons par des parenthèses et ajouter une note explicative :
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2.8 Ponctuation |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Introduction |
Certaines notices bibliographiques dans WorldCat incluent des signes de ponctuation pour séparer des éléments de la description, tandis que dans d'autres notices bibliographiques, ces signes de ponctuation ne sont pas inclus pour séparer des éléments de la description. Lorsque la ponctuation est incluse pour séparer des éléments, elle est souvent sous la forme prescrite par l'International Standard Bibliographic Description (ISBD) ou Description bibliographique internationale normalisée, mais dans d'autres cas, la ponctuation pour séparation des éléments peut être antérieure à l'ISBD. Les notices avec des signes de ponctuation pour séparer les éléments peuvent nécessiter la suppression de la ponctuation pour l'affichage dans le système local des catalogueurs, alors que les notices sans ponctuation peuvent nécessiter une certaine ponctuation pour l'affichage dans le système local des catalogueurs. La ponctuation n'est pas incluse dans la plupart des formats pour l'encodage des informations bibliographiques autres que le MARC 21, par exemple, BIBFRAME, Dublin Core, ONIX, UNIMARC, etc. L'utilisation de la ponctuation dans les notices MARC 21 est souvent sujette à erreur et présente des complexités dans le mappage des données entre le MARC 21 et d'autres formats. Étant donné que ces mappages deviendront probablement routiniers à l'avenir à mesure que les données bibliographiques sont créées et maintenues dans une variété de formats, une transition vers un environnement MARC 21 où la plupart des notices ne contiennent pas de ponctuation serait bénéfique. Les exemples ci-dessous pour la même ressource illustrent différentes pratiques de catalogage et d'utilisation de la ponctuation. Exemple d'une notice pré-ISBD avec ponctuation (y compris les points facultatifs marquant la fin d'une phrase ou d'une abréviation) :
Exemple d'une notice pré-ISBD sans ponctuation sauf dans le point d'accès :
Exemple d'une notice RCAA2 avec ponctuation (y compris les points facultatifs marquant la fin d'une phrase ou d'une abréviation) :
Exemple d'une notice RCAA2 sans ponctuation sauf dans le point d'accès :
Exemple d'une notice RDA avec ponctuation (y compris les points facultatifs marquant la fin d'une phrase ou d'une abréviation) :
Exemple d'une notice RDA sans ponctuation sauf dans le point d'accès :
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Politique d'OCLC |
Vous pouvez créer des notices avec ou sans signe de ponctuation pour séparer des éléments de la description qui coïncident avec le codage de la sous-zone. Si vous créez ou authentifiez des notices PCC, suivez les directives du PCC pour la ponctuation. Notices avec ponctuation complète Les notices avec une ponctuation complète comprennent toutes des signes de ponctuation pour séparer des éléments de la description. Suivez les directives suivantes lors de la création de notices avec ponctuation complète :
Notices sans ponctuation ou avec une ponctuation minimale Dans les notices sans ponctuation, tous les signes de ponctuation pour séparer des éléments de la description sont omis. Les notices avec une ponctuation minimale excluent généralement tous les signes de ponctuation pour séparer des éléments de la description sauf, parfois, pour les points d'accès et/ou certaines zones ou sous-zones problématiques. Suivez les directives suivantes lors de la création de notices sans ponctuation ou avec ponctuation minimale :
Note. - Si la ponctuation prescrite nécessite une espace qui apparaîtrait avant un délimiteur de sous-zone (par exemple, espace-deux-points-espace), entrez une seule espace plutôt qu'une espace en plus de l'espace fournie par le système avant tous les délimiteurs de sous-zones. Ajout ou suppression de la ponctuation Si vous trouvez une notice existante dans laquelle la ponctuation a été omise, n'ajoutez pas de ponctuation et remplacez la notice WorldCat pour l'instant. Si vous trouvez une notice existante dans laquelle la ponctuation est présente, ne supprimez pas la ponctuation et remplacez la notice WorldCat pour l'instant. Dans les deux cas, vous pouvez modifier la notice pour une utilisation locale si nécessaire. Lorsque vous faites de telles modifications locales, vous devriez mettre à jour le Forme de catalogage descriptif (Desc) et la zone 040 sous-zone ǂe pour refléter l'inclusion ou l'omission de la ponctuation. Crochets Les pratiques liées à l'inclusion de crochets dans une notice bibliographique ont varié au fil du temps. Les directives de catalogage plus anciennes permettaient aux catalogueurs d'enregistrer plusieurs éléments adjacents à placer entre crochets dans un seul ensemble de crochets. Dans une notice MARC, un crochet gauche pouvait être placé dans la zone 245 avec le crochet droit correspondant placé dans la zone 260. La pratique actuelle de l'ISBD nécessite l'utilisation d'ensembles séparés de crochets pour les différents éléments dans une même section ISBD. Vous pouvez modifier les notices existantes pour refléter la pratique actuelle de l'ISBD concernant l'utilisation des crochets et remplacer la notice WorldCat si votre autorisation vous le permet. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2.9 Contrôle et enrichissement |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Introduction |
En 2000, OCLC a expérimenté pour la première fois le contrôle des points d'accès bibliographiques aux notices d'autorité dans l'ancien Cooperative Online Resource Catalog (CORC). Plus tard au cours de la même année, le contrôle a été introduit dans Connexion. Depuis, OCLC a continué à ajouter de nouveaux fichiers d'autorités. La fonctionnalité de contrôle d'OCLC est un type de données liées qui établit une association entre les notices bibliographiques et les notices d'autorité et prend en charge le mécanisme de mise à jour automatique des points d'accès autorisés lorsque des modifications sont apportées aux notices d'autorité associées. Reconnaissant le désir des catalogueurs d'améliorer la précision des points d'accès par noms et sujets, OCLC a depuis mis sur pied d'autres projets pour contrôler plus de points d'accès dans WorldCat. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Contrôle en ligne |
La fonctionnalité de contrôle actuellement disponible dans Connexion et Gestion des notices WorldShare permet aux utilisateurs de lier les notices d'autorité aux points d'accès autorisés dans les notices bibliographiques de WorldCat. Les fonctionnalités de contrôle initiées par le catalogueur facilitent la mise à jour automatique des points d'accès dans les notices bibliographiques. Connexion permet le contrôle avec les notices d'autorité de la Library of Congress du LC/NACO Name Authority File (LCNAF), Library of Congress Subject Headings (LCSH) et Library of Congress Genre-Form Terms (LCGFT). Gestion des notices permet le contrôle avec ces fichiers, ainsi qu'avec le Art & Architecture Thesaurus (AAT), le fichier d'autorités Biblioteca Nacional de España (BNE), les autorités Canadiana (Canadiana : Autorités de noms en français et Canadian Subject Headings), l'Integrated Authority File (GND), le fichier d'autorités Medical Subject Headings (MeSH), le Māori Subject Headings, le fichier Dutch Names Authority (NTA Names), et le Répertoire de vedettes-matière (RVM). Le système normalise les points d'accès autorisés dans les notices bibliographiques, les fait correspondre aux zones 1XX ou 4XX dans les notices d'autorité, insère la forme autorisée de la vedette et crée un lien dans la notice bibliographique. Le contrôle ne corrige pas nécessairement les erreurs de codage ou les erreurs typographiques. Le fait qu'un point d'accès puisse être contrôlé ne signifie pas qu'il a été construit correctement ni qu'il est approprié pour une ressource donnée. Dans Connexion, le nom contrôlé de la Library of Congress (LC) et les points d'accès par sujets s'affichent sous forme d'hyperliens. Les points d'accès contrôlés provenant de thésaurus autres que LC s'affichent avec une sous-zone ǂ0 contenant le numéro de contrôle de l'autorité associé à ce point d'accès autorisé.
Dans Gestion des notices, les points d'accès contrôlés de chaque thésaurus contrôlable s'affichent sous forme d'hyperliens.
Ne modifiez pas les points d'accès contrôlés contenant la sous-zone ǂ0 dans Connexion.Ces points d'accès sont contrôlés par un thésaurus qui ne peut pas être contrôlé dans Connexion.Si un point d'accès contrôlé n'est pas approprié à la ressource décrite et que vous disposez des autorisations suffisantes, vous pouvez supprimer l'ensemble de la zone en utilisant Connexion. Pour plus d'informations sur le contrôle des vedettes dans le client Connexion, voir Summary of authority control functions. Pour plus d'informations sur le contrôle des vedettes dans Gestion des notices, voir Contrôle des vedettes. Pour plus d'informations sur l'application des données d'autorité de chaque fichier d'autorité pris en charge à une notice bibliographique dans Gestion des notices, voir Travailler avec des notices d'autorité. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Contrôle hors ligne |
En 2012, OCLC a développé un service de contrôle en lots hors ligne qui fonctionne de manière indépendante. Le logiciel évalue et contrôle les points d'accès selon des horaires différents pour chacune des catégories de notices bibliographiques suivantes dans WorldCat :
En d'autres mots, toutes les notices bibliographiques de WorldCat sont prises en compte pour le contrôle, mais il y a des notices dont les points d'accès ne peuvent pas être contrôlés par l'un des fichiers d'autorité existants. Le logiciel :
Comme pour la fonctionnalité Contrôler toutes les vedettes dans Connexion et Gestion des notices, le logiciel de contrôle hors ligne n'effectue pas les actions suivantes :
Le logiciel effectue également les ajustements suivants si nécessaire :
Le symbole OCLCO est ajouté dans la zone 040 sous-zone ǂd dans les notices bibliographiques modifiées par le logiciel. Si une notice bibliographique est verrouillée, le logiciel la saute et la réévalue lorsque lorsqu'elle est déverrouillée. Pour plus d'informations sur le service de contrôle en lots hors ligne, voir Comment OCLC contrôle-t-il les vedettes dans WorldCat? Nous vous encourageons à continuer d'utiliser les fonctionnalités Contrôler les vedettes dans Connexion et Gestion des notices lors de l'ajout ou de la mise à niveau de notices afin de partager votre expertise en matière de catalogage avec la coopérative. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Entretien des points d'accès contrôlés |
Lorsqu'une notice d'autorité est mise à jour avec des changements qui ont un impact sur le contrôle, un service de mise à jour des vedettes contrôlées met à jour toutes les notices bibliographiques avec des points d'accès autorisés liés à cette notice d'autorité. Ces changements comprennent :
Le symbole OCLCA est ajouté dans la zone 040 sous-zone ǂd dans les notices bibliographiques modifiées par le service de mise à jour des vedettes contrôlées. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enrichissement |
OCLC utilise les zones 7XX des notices d'autorité du Répertoire de vedettes-matière (RVM) pour ajouter des points d'accès par sujets équivalents aux et des notices d'autorité de la Library of Congress (LC/NACO Name Authority File (LCNAF), Library of Congress Subject Headings (LCSH), et Library of Congress Genre-Form Terms (LCGFT)), Medical Subject Headings (MeSH), et Art & Architecture Thesaurus (AAT). Des équivalences ne peuvent être ajoutées que s'il existe une relation biunivoque entre la vedette du RVM et un thésaurus équivalent. Si des points d'accès par sujets sont trouvés, ils sont contrôlés dans leur fichier d'autorités respectif.
Des points d'accès par sujets équivalents peuvent être ajoutés à l'aide de la commande Ajouter des vedettes-matière équivalentes dans Gestion des notices ou par le biais du processus de contrôle hors ligne. Exemple basé sur RVM 201-0000897 :
S'il s'agit du point d'accès par sujet dans la notice bibliographique :
Les points d'accès par sujets suivants seront présents dans la notice bibliographique après l'ajout des équivalences :
Pour plus d'informations sur l'ajout de points d'accès à des sujets équivalents dans Gestion des notices, voir Ajouter des vedettes-matière équivalentes.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2.10 Pratiques de catalogage |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Introduction |
Après la décision de procéder à la mise en œuvre du RDA, le PCC a cherché à savoir s'il serait possible d'appliquer l'une des nouvelles conventions introduites par le RDA aux notices non RDA. On s'est également demandé si la mise en œuvre du RDA nécessiterait un recatalogage important. Il a été déterminé que les bases de données patrimoniales que les bibliothèques membres du PCC créent et maintiennent contiennent déjà de nombreuses notices créées selon des pratiques de catalogage différentes. Par exemple, les pratiques des AACR2 ont été appliquées à des notices antérieures aux AACR2. Il a été décidé que l'ajout ou la modification d'éléments de données dans les notices existantes qui reflètent les conventions RDA ne causerait aucun préjudice et pourrait entraîner des changements positifs, rendant les notices bibliographiques plus faciles à lire et à interpréter pour les utilisateurs finaux. OCLC a mis à jour les notices dans WorldCat afin d'inclure des éléments RDA, tels que l'ajout des zones 33X, le développement des abréviations non transcrites, la conversion des abréviations latines vers leur forme équivalente en anglais, la conversion des notes de dissertation de la zone 502 en plusieurs sous-zones, et la suppression des indications générales du type de document (GMD). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Directives |
Ne supprimez pas les éléments RCAA2 ou RDA valides lors de l'enrichissement des notices. Ne recodez pas les règles descriptives pour des différences mineures. Conservez les éléments qui sont corrects, même si vous ne les auriez normalement pas fournis vous-même. S'il n'y a pas d'erreur, n'y touchez pas. Évitez les « guerres d'édition » qui sont simplement stylistiques, comme le style de la note. Demandez d'abord en cas de doute. Pour obtenir des conseils sur les politiques, les normes et les pratiques de catalogage, contactez askqc@oclc.org. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Politique d'OCLC |
Les bibliothèques peuvent ajouter de nouvelles notices uniques à la base de données WorldCat en utilisant le code de catalogage de leur choix. Les bibliothèques peuvent passer à l'utilisation du RDA lorsqu'elles sont prêtes. Les bibliothèques peuvent mettre à jour les notices RCAA2 au RDA mais ne peuvent pas modifier les notices RDA en RCAA2 ou ajouter de nouvelles notices RCAA2 si une notice RDA correspondante existe déjà. |