Type de notice |
BIB |
Positions |
ALL : 008/35-37 |
Normes d'entrée |
ALL : obligatoire. Code à trois caractères. Défaut : |
Définition |
|
ALL |
Lang représente la langue du document. Le document est l'œuvre principale, comprenant les légendes, le texte d'accompagnement et le texte chanté ou parlé. Il exclut les préfaces, les introductions, les avant-propos et les annexes. Les notes sur les langues sont saisies dans la zone 546.
- Un seul code de langue peut être insuffisant pour décrire la langue d’un document. Si le document est multilingue ou une traduction, utilisez plusieurs codes de langue. Inscrivez le premier code dans Lang. Inscrivez les codes multiples (y compris le premier code) dans la zone 041.
- Utilisez le code de langue prédominant pour un document multilingue comportant de deux à six langues. Si la prédominance ne peut pas être déterminée, utilisez le premier code par ordre alphabétique. Si le document multilingue comporte plus de six langues, utilisez le code de la langue du premier titre dans la zone 245. Si le document est multilingue sans langue prédominante et que l'organisme de catalogage a choisi de ne pas spécifier de langue, utilisez le code mul.
- De plus, utilisez la zone 041 si un document est multilingue ou est une traduction ou a du matériel d'accompagnement, des résumés ou de tables des matières dans une autre langue. Voir la zone 041 pour plus d'informations.
- Si la langue ne peut pas être déterminée, utilisez le code und.
- Si la ressource est dans une langue non prise en compte dans les Codes de langue MARC (https://www.marc21.ca/M21/COD/LNG.html), consultez les informations supplémentaires dans la zone 041 et signalez la langue à l'agence de maintenance ISO 639-2 de la Library of Congress à iso639-2@loc.gov.
- Lang peut être utilisé avec la zone 377 et la zone 546.
- Si vous créez une notice sans examiner le document, déterminez le code de langue à partir du titre ou d'une note sur la langue.
|
COM |
Code pour la langue des données et/ou de l'interface utilisateur (par exemple, affichages textuels) et non pour le langage de programmation (BASIC, C+, etc.). |
REC, SCO |
Si une partition ou un enregistrement ne comporte pas de texte chanté ou parlé, utilisez le code zxx. Utilisez und pour les vocalises, les fredonnements et autres textes sans mots ou constitués de syllabes dénuées de sens. |
VIS |
Le codage de Lang dépend du genre de matériel.
- Pour les images animées, le contenu linguistique est défini comme la bande sonore, le son d’accompagnement ou la langue des signes. Pour les images animées sans son ou contenu en langue des signes, ou avec son et sans narration, utilisez zxx. Ne pas coder Lang en vous basant uniquement sur le conteneur ou l'emballage.
- Pour les films fixes et les diapositives, indiquez le code du texte sur le film, le son d’accompagnement ou le script imprimé d’accompagnement (pour les œuvres sans son ou avec son et sans narration).
- Pour toutes les autres images fixes, y compris le matériel graphique original ou historique, et le matériel graphique opaque et non opaque, ainsi que le matériel tridimensionnel, le contenu linguistique est celui associé au matériel, c'est-à-dire les légendes ou tout autre texte associé au document ou à la collection qui font partie de la principale source d'information.
|
Codes |
Voir la Liste des codes de langue MARC (https://www.marc21.ca/M21/COD/LNG.html) pour les codes de langue MARC. |
Indexation |
Pour des informations sur l'indexation et la recherche, voir Chercher dans les index WorldCat, 008/35-37. |
MARC 21 |
Pour plus d'informations, y compris l'historique des désignateurs de contenu, voir le Format MARC 21 pour les données bibliographiques, 008/35-37 Tous les documents (https://www.marc21.ca/M21/BIB/B027-008.html). |