中文简体

新西兰国家图书馆

与世界分享您所在国家的文化遗产

新西兰国家图书馆徽标

“我们与 OCLC 签订的国家协议意味着新西兰图书馆能够使用 OCLC 为 WorldCat 提供的服务范围,[而且]我们仍然可以服务本地需求。”

Jenny McDonald
新西兰国家图书馆协作服务部经理

为了让新西兰的文化遗产得以利用,新西兰国家图书馆管理了 Te Puna 服务。Te Puna 为其成员图书馆提供馆际互借、编目以及检索工具,成员涵盖全新西兰 92% 的图书馆,支持着多样化的社区。“Te Puna 为全部人口提供借阅或访问新西兰所有成员图书馆任何条目的途径,”协作服务部经理 Jenny McDonald 解释道。“Te Puna 是仅有的真正具有图书馆协作方式的服务之一。”

利用 Syndeo®,Te Puna 在 OCLC WorldShare® 平台上托管其国家书目基础结构,并以 WorldCat® 作为基础。WorldCat 不仅使得国家图书馆丰富的馆藏 — 包括音频文件、地图、数字馆藏以及一级文献资料 — 在新西兰全国范围内可见和使用,甚至扩展到全球范围内。“先前技术管理的元数据大多数与纸质时代相关,”Jenny 说道。“有了 WorldShare 和 WorldCat,我们应对未来挑战的能力毫无疑问得到大幅度提升。”

“WorldCat 将 Ngā Upoko Tukutuku 或毛利语主题标目收录在内,这一做法使得新西兰图书馆员能够利用专为我们文化背景创建的元数据反映土著内容。”

Dale Cousens,馆藏开发组组长

利用 Syndeo 收录 Te Puna 馆藏最令人兴奋的地方之一就是使得毛利语主题标目 Ngā Upoko Tukutuku 在全球范围内可见。正如馆藏开发团队领导 Dale Cousens 所言:“在 Te Puna 上收录这些馆藏,解释了材料的文化内涵,这是最特别的地方。”Ngā Upoko Tukutuku 不仅仅是现有主题标目的简单翻译,更重要的是提供了上下文环境,并有力地解释了词条的概念宗谱。通过 WorldCat,全球范围内的图书馆员不仅能够根据 Ngā Upoko Tukutuku 对毛利语条目进行编目,同时,Dale 表示:“这还是包含有土著内容的材料描述方面的范例,希望世界其他地方的成员能够借鉴 Ngā Upoko Tukutuku 和 Te Puna 的例子。”

Te Puna 图书馆 — 包括大学、公共、政府、法律和研究图书馆在内 — 使用基于云的 WorldShare 服务,如 WorldShare 馆藏管理器WorldCat Discovery 以及 WorldShare 馆际互借等,自动化例行的资源共享任务。Jenny 表示通过云托管就好像“你的 IT 能力一夜之间翻倍。突然间有团队帮你升级。”她还补充道:“尽管我们可以使用 WorldShare 平台带来的服务规模,但决不会牺牲我们的独立性和本地需求。”新西兰图书馆的用户仍然可以搜索、检索和定位针对新西兰的特定条目,这依旧是国家图书馆的首要任务。WorldCat 和 Syndeo 帮助 Te Puna 在全球范围内开放新西兰馆藏。

新西兰国家图书馆在地图上的位置

图书馆一览

  • 管理 Te Puna 服务,该服务向成员图书馆提供馆际互借、编目、采购和检索工具
  • 专注于保留新西兰的遗产和手工艺品、提高知识访问率以及提升素养
  • 在 He Tohu 永久展览上,公民有机会看到新西兰最重要的历史文献:1835 年签署的《新西兰联合部落独立宣言》、1840 年签署的《怀唐伊条约》以及 1893 年发布的《妇女选举权请愿书》

相关新闻

CSIC 中央大楼正面

服务于具有国际知名度的全球研究社区

了解西班牙国家研究委员会 (CSIC) 如何通过高度可见的馆藏与全球研究员互动。

libros_thumb

为集团内规模不一的图书馆改进结果

了解 LIBROS 如何通过一套图书馆管理系统来平衡大学员工和用户与小型博物馆员工和用户之间的需求。